Sunday, May 29, 2005

translation

There were always notes to place the page in time. Notes about what more than what is said…weight of shadow…notes about what…people said. But then again, people repeat themselves a lot. Through the uncertainty immerged an imagery – iconography that distinguished itself. Saints. Saint Sebastian-- Nicolas Regnier Write down things over and over.
Il y avait toujours des notes pour placer la page à temps. Notes au sujet de ce qui plus que ce qui est ledit... poids de notes d'ombre... au sujet de ce que... les gens ont dit. Mais de l'autre côté, répétition de personnes elles-mêmes beaucoup. Par l'incertitude immerged un langage figuré - l'iconographie qui s'est distinguée. Saints. Saint Sebastian -- Nicolas Regnier notent des choses à plusieurs reprises.
Es gab immer die Anmerkungen, zum der Seite in Zeit zu legen. Anmerkungen über, was mehr als, was besagtes... Gewicht Schatten... Anmerkungen ist über, was... Leute sagten. Aber andererseits, Leutewiederholung selbst viel. Durch die Ungewißheit immerged Bilder - Ikonographie, die sich unterschied. Heilige. Heiliger Sebastian -- Nicolas Regnier notieren Sachen über und über.
Ci erano sempre note per disporre la pagina a tempo. Note circa che cosa più di che cosa è... peso detto delle note dell'ombra... circa che cosa... la gente ha detto. Ma allora ancora, la gente si ripete mólto. Con l'incertezza immerged un linguaggio figurato - iconography che si è distinto. San. San Sebastian -- Nicolas Regnier annota ripetutamente le cose.
時間にページを置くノートが常にあった。... 人々が言ったことについての影の... ノートの前述の... 重量はである何多くより何についてのノート。しかし一方では再度、人々は彼ら自身をたくさん繰り返す。不確実性によってイメージ- それ自身を区別したiconography …をimmerged 。聖者。聖者Sebastian -- Nicolas Regnier は事を何回も書く。
Были всегда примечания для того чтобы установить страницу в времени. Примечания о больше чем будет сказанным... весом примечаний тени... о... люди сказали. Но then again, повторение сами людей много. Через неопределенность immerged скульптура - iconography различило. Saints. Saint Sebastian -- Nicolas Regnier пишет вниз вещи over and over.
Había siempre notas para colocar la página en tiempo. Notas sobre lo que más que cuál es... peso dicho de notas de la sombra... sobre lo que... dijo la gente. Pero entonces otra vez, la gente se repite mucho. Con la incertidumbre immerged imágenes - la iconografía que se distinguió. Santos. Santo Sebastian -- Nicolas Regnier anota cosas repetidamente.
Er waren altijd nota's om de pagina op tijd te plaatsen. Nota's over wat meer dan wat bovengenoemd... gewicht schaduw... nota's is over wat... de mensen zeiden. Maar toen opnieuw, herhalen de mensen zich een. Door de onzekerheid immerged een beeldspraak - iconografie die zich onderscheidde. Heiligen. Heilige Sebastian -- Nicolas Regnier Write onderaan dingen steeds weer.
有總筆記及時安置頁。筆記關於什麼更多比什麼是前述... 重量陰影... 筆記關於什麼... 人們說。但另一方面再, 人們重覆自己很多。通過不確定性immerged 成像- 區別自己的iconography 。聖徒。聖徒Sebastian -- Nicolas Regnier 多次寫下事。
Υπήρξαν πάντα σημειώσεις για να τοποθετήσουν τη σελίδα εγκαίρως. Σημειώσεις για αυτά που περισσότερο από τι είναι εν λόγω... βάρος των σημειώσεων σκιών... για αυτά που... οι άνθρωποι είπαν. Αλλά έπειτα πάλι, οι άνθρωποι επαναλαμβάνονται πολύς. Μέσω της αβεβαιότητας καλολογικά στοιχεία - εικονογραφία που διακρίθηκε. Αγιοι. Αγιος Sebastian -- Nicolas Regnier Write κάτω από τα πράγματα επανειλημμένως.
항상 시간안에 페이지를 두는 주 있었다. ... 사람이 말한 것에 관하여 그림자... 주의 말하는... 무게는 이는 무엇 더보다는 무엇에 관하여 주. 그러나 이와 반대로 다시, 사람은 많게 반복한다. 불확실로 심상 - 구별한iconography을immerged. 성자. 성자Sebastian--NicolasRegnier은 것을 계속해서 또다시 적는다.

Friday, May 27, 2005

earth wind and fire

Earth, Wind and Fire - Kim Kielhofner, Kit Malo May 22 to 29, 2005, everyday Galerie VAV 1395 René Lévesque Blvd W., MtlInfo. (514) 848-7388

review:::::::::::::::::::::::::::
with earth wind and fire, kim kielhofner and kit malo prove to be 2 very important up-and-coming artists in the montreal scene. the installation/drawing show was comprised of 5 "change-room" like spaces wherein the audience/participant could go and close themselves off in a world with books of drawings, little tapes of sound, and other intimate tidbits, all within the setting of a very non-intimate space, the gallery...it was a gorgeous feeling, to step inside these small worlds and curtain myself off from the flow of things for a little while. while in their constructed rooms, the gallery seemed to take on another function completely, and almost disappeared from my sense of where i was...not to mention that their drawings alone are beautiful, melodic and quiet...like a old chicago-indy record that can still stand the test of time (the best of tortoise, anyone?)thanks for the marvelous offerings

Friday, March 25, 2005

stuff

march 23-28th 2005
12-7 pm daily
vernissage: Thursday, march 24th 6-9pm
Espace 306
Belgo Building, 372 Ste. Catherine

Artists:
Natalia Nehm
Hanna Soder
Helle Derrick
Helene Brousseau
Michelle Lacombe
Christine Mockett
Susie Wolf
Marissa Lapierre
Natalie Finklestein
Christine McPhee
Louise Waridel
Julie Simoneau
Ed Janzen
Kim Kielhofner
Romy Ceppetelli
Dana Dalbo
Penney Burton

Invitational:
Andrea Vander Kooj
Melissa Matos
Carla Benzen
juried.
all welcome

Friday, March 04, 2005

foreign bodies: an anatomy of dislocation

March 10-17
Vernissage Friday 11, 18-20h
Artists:
Leah Gold
Victor Gutierrez-Campeau
Roni Lapid
Melissa Matos
Elizabeth Anis Moubarak
Maria-Helena Pacelli
Anita Schoepp
Emily Shanahan
Paul Vicent
Kathleen Weldon
Curator: Erin Silver

with a performance by the dispersion collective
i melted like ice
2flr hall building, concordia
1455 de maisoneuve 0.

Saturday, November 27, 2004

stickerthrow


International Sticker Art 2004


November 20th - December 18th

KCDC Skateshop

99 N. 10th Street @ Wythe Ave.

Williamsburg Brooklyn


"Stickerhrow (sti•ker•thro), n.An event where persons, typically musical bands or companies who are a part of an underground youth culture promote themselves or their products by throwing adhesive stickers into large crowds of agitated youngsters often inciting frenzy to obtain the stickers."
Stickerthrow! has a simple concept at it's base. Everybody loves stickers. Especially if they're dope stickers. Double-especially stickers that are free.
So we decided to round up as many Street Artists as we could to pay homage to the humble sticker and flow as many stickers as we could in the process.
We are exhibiting the featured artists in a more traditional gallery setting. We've selected over 40 artists from all over the world who love stickers and have a pile of them wherever they go. Most of these are not stickers that were specially crafted for the show. Many are standard issue stickers you'll find on the streets of New York, Bangkok, London, or Amstersdam. Others have hand crafted stickers just for this event.
We're also going to have an interactive sticker wall that will be covered by stickers from Street Artists from all over as well as inviting any and all persons attending the show to bring and apply their own stickers to the wall.
If you're familiar with Street Art you'll recognize lots of names, Eko, Medium, You Are Beautiful, Jet-Pac. If you're not, then come get an education on who's regultaing the Hood in Paris, San Francisco, Tokyo or New Dehli.
In short we wanted to have a show that was as much about a good time as it was about showing new artists works in a dope medium.Hope to see you there!Abe Lincoln Jr. and Anera

Sunday, November 14, 2004

start where you are


Start Where You Are
November 20th, 2004
Location: 18th and Mission Streets, San Francisco
We’re really excited for this show, having received lots of exceptional work by lots of exceptional artists. This show is in conjunction with “SHINE: A San Francisco Art Walk.” (Previously known as Crosswalks) There will be other galleries participatinng in the neighborhood for a Mission wide art-walk. Last year, this event was so well-received by the press that we got a write-up in the Guardian’s Best of the Bay (see below), so it’s not the show to miss. Come on down and see the magic that occurs when an overlooked corner of the city transforms into a beautiful display of art.

Monday, November 01, 2004

fresh produce

FRESH PRODUCE 04

Emerging and established artists from the U.S. Canada, England and
Australia participate in this fourth annual invitational holiday
group
exhibit and sale. These artists were invited based on their
consistent
artistic vision and contribution to contemporary culture. Each artist
has submitted up to 10 works of original art available for $5 - $150.

Opening Reception: First Friday December 3, 2004 A.D.

6pm - 8pm - Collectors' Pre-Sale $10/door (beat the crowd!)
8pm til late - free admission

Exhibit/Sale continues through January 14, 2005 A.D.
Gallery hours: Mon - Thurs, Noon - 5pm and other times by appointment.

All items are cash and carry on a first come, first served basis.

Participating Artists: Luke Chueh, Francis Estrada, Sharon Eisley,
BASK, PARS, Pamela Jaeger, Dave Warnke, Matthew Curry, Lucien
Shapiro,
KIm Kielhofner, Tim McCormick, Ryan Jacob Smith, Mike Godwin, Caitlin
Kuhwald, Julie West, Tanxxx, Lisel Jane Ashlock, Gary Abkin, Brad
Isdrab, Deth P Sun, Keith Bormuth, Sean Boyles, Peter Goode, Marq
Spusta, Kari Byron, Ross Holden, Marissa Newell, Lesley Reppeteaux,
Will Russell, Andrew Schoultz, Matthew Ro, Blaine Fontana, Jenny
Bird,
Frances Glass, Alfonso Kellenberger, Akiko Nakaji, Kamau Patton, Ezra
Li Eismont, Alex Kopps, Laura Flippen, Porous Walker, Jessie Rose
Vala,
Howie Tsui, Kaori Kasai, Dan Lewis, Tyler Cohen, Paul Urich,


Anno Domini // the second coming of Art & Design
150 So. Montgomery Street Unit B
San Jose, CA 95110
t: 408.271.5151 / f: 408.271.5152
www.galleryAD.com
mon - thurs, noon - 5pm
first fridays 8pm 'til late